在初学者的舞台上你将很快学会一件事:在脑海中用母语组织好想表达的内容,然后再翻译成目标语言。如果你想达到真正流利的水准,将翻译作为一种长期策略真不是个好办法,因为这个多余的步骤会把你的速度拖慢很多。但是作为初学者,即使慢些毕竟也是开口说了,所以先用母语考虑一下再翻译也无妨。
比如说,你们聊到未来计划,最初你决定说“I will travel to Spain in July for a two-week vacation.(我将会在七月份去西班牙度假。)”然而你随即意识到自己还不能自如地使用将来时(will),忘记了“to trave(去旅行)”的说法,甚至想不起“July(七月)”和“vacation(假期)”对应的单词。
面对这种状况,传统型的语言学习者可能就要放弃了,听天由命地直面自己还未“准备好”的事实,切换到母语交谈模式或者干脆回避这个话题。但执着于交流而不是表达准确性的人会考虑改换措辞,有效地运用其他词汇来传达同样的信息。
为了省去动词将来时词形变化的烦恼,很多语言都有一个很便捷的特征:动词不定式跟在情态动词之后,而在不那么复杂的语言里,这就意味着如果你将一些像“want(想要)”“need(需要)”“would like(愿意)”“should(应该)”“may(也许)”“can(能够)”这样的词的一般现在时形式与“I(我)”连用,比如“I want(我想要)”“I can(我能够)”,后面就可以按照词典上列出的不定式形式来使用你想用的重要动词,比如“to travel”。想想“I want to travel(我想去旅游)”和“I will travel(我将要旅游)”之间的本质区别,虽然还挺重要的,但如果你只是想表达一个简单的意思的话,似乎又变得不那么重要了。
简单来说,我建议你先从学会“I want(我想要)”“you want(你想要)”“I can(我能)”和“you can(你能)”开始,特别是当你直接与人面谈的时候(因为在这种情况下,“他/她/它/TA们”“he/she/it/they”这些代词的使用率很低)。“want(想要)”这个词,对于将来时来说是一个很好的替代词,比如用“want to speak(想要说)”可以替代“will speak(将要说)”。“can(能)”在很多直接问题里面很好用,所以相比“Do you speak Italian(你说意大利语吗)”,我更喜欢用“Can you speak Italian(你能说意大利语吗)”。这么做的好处是用“speak(说)”(意大利语的parlare)这个词的标准形式而不需要进行变位(改变词形)。“need(需要)”,或者“have to(不得不)”可以用来表明义务。所以我不会说“I start work at nine(我九点开始工作)”而是用“I need to start work at nine(我得在九点开始工作)”,虽然含义很相近但是并不完全等同。
这不是药物科学或是桥梁建设工程,一点点小失误就会付出生命代价。这种方法完全可以被用于与母语使用者的初次闲谈中,而这个人也很可能知道你还处于学习阶段。我们要坚持寻找“足够接近”的词,在头脑中搜索有相近含义的词,即使严格说来它们并不算是同义词。
让我们继续之前短语的例子,接下来我想说的词是“travel(旅行)”,但是处于学习一门新语言的第一天或第二天,我可能还不认识这个词。然而,“to go(去)”我是学过的,所以可以用它来替代啊!“to go to Spain(去西班牙)”和“to travel to Spain(去西班牙旅游)”基本上没太大差别。
为了在学习之初多多交流,简单而又包罗万象的动词和形容词对你的帮助会更大。所以在很多语境里,“very good(很好)”对于初学者来说是个不错的替代词,可以代替“wonderful(精彩)”“delicious(美味的)”“nice(不错)”“great(很棒)”“admirable(令人欣赏的)”“talented(有天赋的)”“friendly(友善的)”以及很多其他单词。它虽不是一个很棒的替代词,但是够用。以后你能够更准确地表达你的想法,但是现阶段的重点是要开口说。此外,说一顿饭“very good(很好)”比执着于“delicious(美味的)”,想不起来这个词就什么都不说可好多了。
想不起来想用的单词的时候,我会停下来迅速想出一个可以替代的词。记住,对于初学者来说,用“to go(去)”来代替“to travel(去旅行)”也不错。
关于“July(七月)”,你可以试着找到大概相近的词,比如你刚好知道“summer(夏天)”的说法。它与“July(七月)”的含义并不完全等同,但已经足够接近了。如果这样不行,你也可以选择“in two months(两个月之内)”“soon(很快)”“later(稍后)”“when I can(当我有空时)”或者许多其他选择来传达你的意思,以确保交谈的顺利进行。
“vacation(假期)”我想用“to be a tourist(作为旅行者)”来替代。虽然这并不是我惯用的表达方式,但意思足够明确,而且“tourist(旅行者)”在很多语言里对应的词都非常近似。
所以我们已经把“I will travel to Spain in July for a two-week vacation(我将会在七月份去西班牙度假)”改写成了“I want to go to Spain this summer to be a tourist for two weeks(我今年夏天想去西班牙做两周的旅行者)”。这两个句子基本没有什么差别,只除了一点:第二个句子说起来要容易得多,如果目标语里对应的单词你都认识的话。
永远记住一点:只要灵活应对,你完全可以传达自己想说的内容。没能准确地运用正确的单词,只是为了让交谈顺利进行、更快步入中级阶段所做出的暂时的割舍。步入中级阶段后你就能够使用准确度更高的词汇了。经历了运用简单词汇的短期阶段,也许你会有点挫败感,但也正因如此,表达准确的一天将更快来临。