○李参军
唐兖州李参军拜职赴上,途次新郑逆旅,遇老人读《汉书》。李因与交言,便及姻事。老人问先婚何家,李辞未婚,老人曰:“君名家子,当选婚好。今闻陶贞益为彼州都督,若逼以女妻君,君何以辞之陶、李为婚,深骇物听,仆虽庸劣,窃为足下羞之。今去此数里,有萧公是吏部璿之族,门地亦高。见有数女,容色殊丽。”李闻而悦之,因求老人绍介于萧氏,其人便许之,去。久之,方还,言萧公甚欢,敬以待客。李与仆御偕行。既至,萧氏门馆清肃,甲第显焕,高槐修竹,蔓延连亘,绝世之胜境。初,二黄门持金倚床延坐,少时,萧出,著紫蜀衫,策鸠杖,两袍袴扶侧,云髯神鉴,举动可观。李望敬之,再三陈谢。萧云:“老叟悬车之所,久绝人事,何期君子迂道见过。”延李入厅。服玩隐暎,当世罕遇,寻荐珍膳,海陆交错,多有未名之物。食毕觞宴,老人乃云:“李参军向欲论亲,已蒙许诺。”萧便叙数十句语,深有士风。作书与县官,请卜人克日。须臾卜人至,云:“卜吉,正在此宵。”萧又作书与县官,借头花钗绢兼手力等,寻而皆至。其夕,亦有县官来作傧相。欢乐之事,与世不殊。至入青庐,妇人又姝美,李生愈悦。暨明,萧公乃言:“李郎赴上有期,不可久住。”便遣女子随去,宝钮犊车五乘,奴婢人马三十疋,其他服玩,不可胜数。见者谓是王妃公主之流,莫不健羡。李至任,积二年,奉使入洛,留妇在舍。婢等并妖媚蛊冶,眩惑丈夫,往来者多经过焉。异日,参军王颙曳狗将猎,李氏群婢见狗甚骇,多骋而入门。颙素疑其妖媚,尔日心动,迳牵狗入其宅。合家拒堂门,不敢喘息。狗亦制挛号吠。李氏妇门中大诟曰:“婢等顷为犬咋,今尚遑惧,王颙何事牵犬入人家同官为僚,独不为李参军之地乎!”颙意是狐,乃决意排窗放犬,咋杀群狐。唯妻死身是人,而其尾不变。颙往白贞益,贞益往取验覆,见诸死狐,嗟叹久之。时天寒,乃埋一处。经十余日,萧使君遂至。入门号哭,莫不惊骇。数日,来诣陶闻诉,言词确实,容服高贵,陶甚敬待,因收王颙下狱。王固执是狐,取前犬令咋萧。时萧、陶对食,犬至,萧引犬头膝上,以手抚之,然后与食,犬无搏噬之意。后数日,李生亦还,号哭累日,剡然发狂,啮王通身尽肿。萧谓李曰:“奴辈皆言死者悉是野狐,何其苦痛!当日即欲开瘗,恐李郎被眩惑,不见信,今宜开视,以明奸妄也。”命开视,悉是人形,李愈悲泣。贞益以颙罪重,锢身推勘。颙私白云:“已令持十万,于东都取咋狐犬,往来可十余日。”贞益又以公钱百千益之。其犬既至,所由谒萧对事,陶于正厅立待。萧入府,颜色沮丧,举动惶扰,有异于常。俄犬自外入,萧作老狐,下阶走数步,为犬咋死。贞益使验死者,悉是野狐,颙遂见免此难。