首页 » 白话北史 » 白话北史全文在线阅读

《白话北史》西域传序

关灯直达底部

《夏书》称:“西戎就是序。”班固说:“安置并依顺序排列,不是炫耀武功让他们进贡物品。”汉代最初开通西域,共有三十六个国家,之后,又分立五十五个王,设置校尉、都护来安抚他们。王莽篡位后,便与西域断绝往来。到了后汉,班超到达的有五十多个国家,西到西海,东西万里之遥,都来进贡,重新设置都护、校尉,以统领西域。之后或者断绝或者开通,汉朝认为消耗中原物力。官员有时设置有时废去。到魏、晋之后,国家互相吞并,不能详细记载。

  魏道武帝初年,发展中原,没有机会顾及四方。一段时间西戎贡物不到。官吏奏请依照汉代事例,请求通使西域。可以使中原威望圣德震动边远地区,又可以招来珍奇货物到达京都。皇帝说:“汉代不守卫边境安宁百姓,而向远方开通西域,使国内财力浪费,有什么好处?现在如果通使西域,前代弊端又要堆在百姓身上了。”于是没有答应。经过明元一代,竟没有招服西域。

  太延年间,魏朝圣德日益传至远方,西域龟兹、疏勒、乌孙、悦般、渴般、善阝善、焉耆、车师、粟特等国国王开始派遣使者来京都进贡。太武帝认为西域虽然已经在汉代通使,有所求时低声下气而来,无所想时就傲视怠慢皇命。这是他们自知地处偏远,王朝大军不能到达的缘故。如果允诺使节往来,最终不会有益处,不想派遣使节。有官吏上奏说“:九国不怕遥远艰险,自远方进贡地方特产,应当与他们互通,怎么能事先压制呢?”于是答应通使。便开始派使者王恩生、许纲等出使西域,恩生到流沙,被蠕蠕国俘获,竟未能到达。又派遣散骑侍郎董琬、高明等携带很多锦帛,到善阝善招纳抚慰九国,重重赏赐他们。当初,董琬等接到皇上诏令:道路方便的其他国家,可以前往。董琬经过九国,北行到乌孙国。国王得到魏朝赏赐,恭敬地接受,非常高兴。对董琬等人说:“传说破洛那、者舌国都记着魏朝恩德,想称臣纳贡,只是担心没有途径。现在您们既然已经来到这里,可以前去那两个国家,以成全他们仰慕中原的心志。”董琬于是自己去破洛那,派高明出使者舌。乌孙王替他们派向导翻译,到达两个国家,董琬等宣读诏书抚慰赏赐他们。后来董琬、高明东归,乌孙、破洛那等国派使节与董琬一块来中原进贡,共十六个国家。从此相继来到中原。每年不断,国内出往使节也有数十人了。

  当初,太武帝每派遣使者出使西域,常常诏令河西王沮渠牧犍,让他护送。到姑臧,牧犍经常派向导领路,走出沙漠。后来使节从西城回到武威,牧犍身边的人对使者说“:我们主人听信蠕蠕国吴提的荒谬说法,称:‘去年魏朝皇帝亲自带兵攻打我们,士卒战马得瘟疫而死,大败而归。我擒获他的长弟乐平王丕。’我主人非常高兴。在国内宣扬。又听说吴提派使者通告西域各国:魏朝已经削弱,现在天下只有我们国家强大。如果再有魏朝使节,不要再恭敬迎送。西域一些国家,也有贰心。”加上牧犍奉事君主,逐渐地怠慢。使节回京后,将全部情况奏呈皇上。太武帝便商议攻打牧犍。凉州平定后,善阝善国认为唇亡齿寒,很自然的道理。现在武威被魏朝灭掉,接下来便轮到我了。如果使者来往,让他们了解到我们国内一些事情,自取灭亡一定很近;不如断绝可以支撑很久。于是阻断塞下来往道路,西域进贡物品,多年不能进入中原,后来平定善阝善,使节又通往起来。

  开始,董琬等使节回到京都,详细介绍自身经历见闻以及邻国情况,说:“西域从汉武帝时五十多个国家,后来逐渐兼并,到太延年间是十六个国家。把西域地块分成四个区域:从葱岭以东,沙漠以西为一区域;葱岭以西,海曲以东为一区域;者舌以南,月氏以北为一区域;两海之间,沼泽以南为一区域。里面各国小首领,大概可以用百统计。从中原出使西域,原来有两条道路,后来变为四条:从玉门出发经过沙漠,西行二千里到善阝善,是一条道路;从玉门经沙漠,北行二千里到车师,是一条道路;从莎车西行一百里到葱岭,葱岭西行一千三百里到伽倍,是一条道路;从莎车西南行五百里,葱岭西南行一千三百里到波路,是一条道路。董琬没有记载而另有进贡的,记录国名,不能详载国家习俗。

  东魏、西魏时,中原正逢动乱,一直到齐、周,没有听说有关西域的事情,所以两代史书都没有留下记录。

  隋朝开皇,仁寿年间,还不曾进行筹划。炀帝时,才派遣侍御史韦节、司隶从事杜行满出使西域各国,到剡宾得玛瑙杯,王舍城得到佛经,史国得到十个舞女、狮子皮、火鼠毛而回。皇帝又命令闻喜公裴矩在武威、张掖之间来往招引他们。拥有君主的国家四十四个,裴矩借使者入朝的机会,用厚利引诱,让他们互相劝说。大业年间,互相引导来朝中拜见的有四十多个国家,皇帝因此设置西戎校尉以应酬接待。紧接着中原大乱,朝贡就此断绝。很多事情失传,书籍保存有记录的二十个国家。在魏朝时来进贡的,到隋朝也有不来的,现在汇集编排,以完备前代史书的《西域传》。至于道路远近,物产风俗,较以前史书详细,或者有所不同,都记录当时来往情况,主要为了弥补遗漏和不足。